翻訳者 / IT・コンピュータ
| 職種 | 翻訳者 |
|---|---|
| 分野 | IT・コンピュータ |
| 言語方向 | Japanese / 日本語 → Tagalog(Filipino) / タガログ語(フィリピノ語) |
| 業務内容 |
IT・ローカライズ分野の翻訳者を募集しております。
◎特にプレス・リリース、ホワイトペーパー等のIT系マーケティング資料の翻訳経験者(英和/和英問わず)、歓迎いたします。 【翻訳ドキュメントの例】 ・IT系マーケティング文書(プレス・リリース、社内報、ホワイトペーパー、プレゼンテーション資料、Webコンテンツ、動画字幕 等) ・サイバーセキュリティ関連文書、ERPシステム関連文書 |
| 応募要件 |
【必須】
・IT・ローカライズ分野の翻訳経験がある方 ・ご自身の Windows の PC をお持ちの方(タブレットは不可) 【歓迎】 ・翻訳支援ツール(Trados)を使用可能な方 ・ツールに抵抗がない方、習得意欲のある方 *Trados 使用未経験の方へのトレーニングも検討いたします。 ・エディット、QA 経験者 [和文英訳/英文和訳] ・サイバーセキュリティ/ERPシステムに精通している方 ・IT全般に幅広い知識をお持ちの方 ・短納期案件に対応できる方 *英文和訳の場合:1時間150w~200w程度、翻訳できる方 *和文英訳の場合:1時間350字~400字程度、翻訳できる方 [和文英訳] ・英語が母国語である方 *但し日本語能力がビジネスレベルの方。 *Native Check/Check 経験者尚可。 ・サイバーセキュリティ/ERPシステムに精通している方 ・IT全般に幅広い知識をお持ちの方 |
| 待遇・報酬 |
フリーランスでの業務委託(在宅)、出来高制
|
| 備考 |
※同分野のトライアルを再挑戦される場合、不合格通知日より1年以上経過後から再応募可能です。スキルアップにはその程度の期間が必要と判断しております。
※トライアル合格後、当社にご登録いただく際には、Microsoft正規版(Office 2021以降 or Microsoft 365)での作業環境が必要となります。非正規ソフトではお仕事をご依頼できませんのでご留意ください。 Mac をご使用の場合は、Windows環境を構築の上、Microsoft正規版(Office 2021以降 or Microsoft 365)での作業をお願いします。 【注記】トライアル応募段階では、正規版の購入は必須ではありません。 |
| 応募方法 |
下記の [応募フォームへ] をクリックし、必要事項をご記入のうえ、送信してください。
同時に自動送信される応募受付完了メールの記載指示に従って [応募者ページ] にログインし、応募書類を提出してください。 ※[応募者ページ] には、応募時に使用したメールアドレスでのログインが必要です。 ※トライアルの提出期限は、トライアルのダウンロードから7日(24時間x7日)以内です。なお、トライアルダウンロード用のURLの有効期限は、応募日時(応募フォームを送信した日時)から起算して 24時間x7日(*注1)以内です。 *注1:期限については、時・分までカウントします。 [例]2/11の14:25に応募したら2/18の14:24まで有効。 応募後の流れ: [応募者ページ] 上でトライアル(該当する場合は、応募書類)のダウンロード → 応募書類に記入/提出・トライアルの課題を仕上げてアップロード → 選考 → メールにて選考結果をご連絡。 ※応募受付メールが届かない場合は、「迷惑メールフォルダ」や「ゴミ箱」にメールが振り分けられていないかご確認ください。[応募者ページ]にログインすれば、応募手続きのすべてが可能です。 |