翻訳者 / 法務・契約書

職種 翻訳者
分野 法務・契約書
言語方向 Japanese / 日本語 Portuguese_Europe / 欧州ポルトガル語
業務内容
グローバルビジネスにおける幅広い法務関連文書の翻訳業務です。

具体的には、
・各種契約書、覚書、申請書、裁判関連資料、法律、会社定款、各種規程・規約、監査報告書、戸籍謄本、各種証明書など
を翻訳していただきます。
これらの業務では、内容を正確に翻訳するだけでなく、法規制についての知識やそれらの文書特有の形式・用語などを正しく用いて記述するスキルが求められ、非常に専門性の高い分野です。
応募は、法務関連文書の翻訳経験者、または法務の実務経験者に限ります。
応募要件
【必須】
・翻訳の実務経験のある方
・法律分野の専門知識をお持ちの方
【歓迎】
・パラリーガル、または法律事務所勤務経験のある方
・翻訳支援ツール(Phrase TMS, Trados )使用経験のある方、もしくはツール使用に抵抗がなく、習得意欲のある方
・チェック作業も可能な方(他者が翻訳した訳文を原文と比較し、誤訳・誤記等がないかを確認・修正する作業です。翻訳者と同等以上のスキルが求められます。)
待遇・報酬
フリーランスでの業務委託(在宅)、出来高制
備考
※同分野のトライアルを再挑戦される場合、不合格通知日より1年以上経過後から再応募可能です。スキルアップにはその程度の期間が必要と判断しております。

※トライアル合格後、当社にご登録いただく際には、Microsoft正規版(Office 2021以降 or Microsoft 365)での作業環境が必要となります。非正規ソフトではお仕事をご依頼できませんのでご留意ください。
Mac をご使用の場合は、Windows環境を構築の上、Microsoft正規版(Office 2021以降 or Microsoft 365)での作業をお願いします。
【注記】トライアル応募段階では、正規版の購入は必須ではありません。
応募方法
下記の [応募フォームへ] をクリックし、必要事項をご記入のうえ、送信してください。
同時に自動送信される応募受付完了メールの記載指示に従って [応募者ページ] にログインし、応募書類を提出してください。

[応募者ページ] には、応募時に使用したメールアドレスでのログインが必要です。
※トライアルの提出期限は、トライアルのダウンロードから7日(24時間x7日)以内です。なお、トライアルダウンロード用のURLの有効期限は、応募日時(応募フォームを送信した日時)から起算して 24時間x7日(*注1)以内です。
 *注1:期限については、時・分までカウントします。
    [例]2/11の14:25に応募したら2/18の14:24まで有効。

応募後の流れ:
[応募者ページ] 上でトライアル(該当する場合は、応募書類)のダウンロード → 応募書類に記入/提出・トライアルの課題を仕上げてアップロード → 選考 → メールにて選考結果をご連絡。

※応募受付メールが届かない場合は、「迷惑メールフォルダ」や「ゴミ箱」にメールが振り分けられていないかご確認ください。[応募者ページ]にログインすれば、応募手続きのすべてが可能です。

この求人をシェア